您当前的位置:首页 >外贸知识>信用证

只要你把信用证中的那些关键人物预事件已经他们之间的关系和责任义务搞清楚你就基本玩转了信用证

时间:2021.04.27信息来源:功夫外贸

说信用证是TA做外贸业务中最不愿触及的一面,问如何破解?

其实,信用证很简单,大家要想彻底掌握,玩转信用证,就必须多见,多读,各个国家,各种类型的信用证。

只有见到的信用证多了,信用证中各种各样的条款,规定都见识了,以后做自己的信用证业务也就轻车熟路了。

所以,每周五,猫熊哥都推送经过猫熊哥精挑细选,并做翻译,有的再加注解的信用证文章。

希望大家每篇都认真阅读,用心阅读,多次阅读,这对你以后做信用证业务决对有用。

如果你不想成为真正的外贸人,不想成为外贸行业的老鸟,只想做个T/T,西联,PayPal 之类的收汇简单业务。

那你就不用看每周五的信用证的文章,因为信用证确实很乏味枯燥而且一般人是不能坚持看下去的。


注:信用证内容前面的数码是SWIFT信用证条款解释的代码:

为了大家明白代码的意思,后面的括号内蓝色字就是代码所代表条款的意义解释:

27(电文页次): 1/1

共一页第一页

40B(跟单信用证类型): irrevocable

without our confirmation

不可撤销信用证

我方未加具保兑

20(信用证编号): DCAE756461

21(收讯银行编号):GFAEAQ657454/07

31C(开证日期):070214

2007年2月14日

40E(适用的规则):UCP latest version

UCP最新版本

31D(有效期和地点): 070321China

在中国有效期至2007年3月21日

52A(开证行): CBQAAXXX

50(开证申请人): Trita(Doha) Corporation P.O.Box 13218 Doha, Qatar Tel. +97471332102 Fax.47133245

Trita(多哈)公司 卡塔尔多哈邮箱13218,电话+97471332102 传真47133245.

59(受益人): Shanghai ABC Co.,Ltd., No.4 East JS road, Jinshan Shanghai, P.R.China. P.C.201500, Tel 8621xxxxxx Fax/8621 xxxxx

上海ABC有限公司 (中华人民共和国上海金山JS东路4号,邮编201500, 电话8621XXXX 传真 8621XXXXX)

32B(信用证结算的货币和金额): USD280794.70

280794.70美元

41D(信用证兑付方式和指定议付行): any bank

by negotiation

在任何银行议付。

42C(汇票付款日期): 75 days from bill of lading date.

提单日起75天

42A(汇票付款人): CBQAQAQAXXX

43P(分批装运):allowed

允许

43T(转运): allowed

允许

44A(装船,发运地点): China

中国

44E(装运港): Shanghai Port.

上海港

44F(卸货港/目的港):DOHA Port

多哈港

44B(货物最终发运的目的地):Qatar

卡塔尔

44C(最迟装运日期):070228

2007年2月28日

45A(货物/服务描述): wellhead components as per applicant's purchase order No.KT6472 FOB shanghai port China.

水源设备(以申请人购买订单KT6472为准)

FOB 中国上海港

46A(所需单据): (1) signed invoices in quintuplicate certified to be true and correct showing the name (s) and address (es) of the manufacturer (s) or producer (s), one original duly attested by local chamber of commerce.

发票一式五份并证实其真实无误同时须签署,注明制作商/生产商的名称和地址,正本一份仅由当地商会证明。

(2) Certificate of origin issued or certified by the chamber of commercer or any official trade committee stating the country of origin.

产地证由商会或任何官方贸易委员会出具或证实,说明原产国别。

(3) Packing list and weight list in quintuplicate.

装箱单和重量单一式五份。

(4) Full set of " clean on board" ocean bills of lading issued or endorsed to the order of the Commercial Bank of Qatar (Q.S.C) marked " freight  payable  at destination" and notify buyer/Openers.

全套清洁已装船海运提单出具并背书于“凭卡塔尔商业银行(Q.S.C)指示”,注明“运费在目的地港到付” 通知方为:“买方/开证申请人”。

(5) A certificate from owner, agent or captain of the carrying vessel showing its name, flag and nationality, also confirming that it will not pass by any Israeli port through its present voyage and is permitted to enter Arab ports for safety and environmental reasons.

由载货船的船东,船代或船长出具证明,注明船舶名称,国旗以及国籍,同时确认在航行过程中船舶不会经由以色列港口,允许船舶处于安全以及其他外来因素的考虑驶入阿拉伯国家口岸。

(6)A certificate from the suppliers showing the origin of the goods and stating the full name and address of  the manufacturer or producer approved by the local chamber of commerce or  any official trade committee. (This certificate is not required if manufacturers/Producers name (s) incorporated in certificate of origin/invoice)

由供应商出具证明一份,注明货物的原产地,同时说明制造商或生产商的全名以及地址,上述制造商或生产商须得到当地商会或官方贸易委员会的批准。(如果制造商/生产商的名称已写入产地证/发票,则不需要提供本证明)

47A(附加条款): (1) Shipping marks in triangle to read in all documents as:

" Trita Po: No. KT6472/Doha/Qatar"

唛头为三角形, 须在所有单证上注明:

“Ttita Po: No. KT6472/Doha/Qatar”

(2)All drafts and documents must be marked " drawn under the commercial Bank of Qatar (QSC)" with LC No.and date

汇票以及单证上须注明“依卡塔尔商业银行(QSC)所开信用证出具,并说明信用证号码和日期”

(3)Shipping documents bearing date prior to this LC date are not acceptable.

运输单据上标示的日期如早于本信用证日期不予接受。

(4) All documents except shipping company's bill of lading and draft must be made out in the name of applicant.

所有单证须以申请人的名称制作,但运输公司提单以及汇票除外。

(5)Documents presented in language other than English/Arabic are not acceptable.

所提示的单据如果使用非英语/阿拉伯语不予接受。

(6) Documents should include material test certificate, ultra sonic report, magnectic particle examination report, tungsten carbide coating certificate, hardness report and heat treatment report.

单证应包括材料测试证书,超声报告,磁粉检验报告,碳化钨涂料证书,硬度报告和热处理报告。

(7)HS code must be mentioned in the invoice.

商品编码(HS)须写入发票

(8) All charges on amendment requested by the beneficiary under this LC are for the account of beneficiary.

本信用证项下的受益人如提出修改,一切费用均由受益人承担。

(9) If all credit terms and conditions are not complied with or documents sent on approval basis or documents sent having discrepancies but not advised and during our scrutiny discrepancies were observed, in all cases we shall deduct USD75.00 or equivalent from each bill amount being our discrepancy and handling fees, as well as any other charges.

如果信用证条款不符,或凭保寄送的单证,或寄送的单证有不符点但未指出,在我们详查过程中,发现此不符点,在上述情况下,我行将从汇票金额中扣除75美元或等额作为我们的不符点处理费以及其他费用。

(10) We have issued the documentary credit as detailed above, It is subject to the Uniform Customs and Practice for Documentary Credit (2007 Revision, International Chamber of Commerce, Paris, France, Publication No.600)

我行已开立本跟单信用证,条款如上所述。本信用证受CUP600出版物的约束(国际商会法国巴黎2007年版)

This SWIFT messeage is an operatvie instrument and no mail confirmation will follow.

本SWIFT信函为自动生效文件,没有信函证书尾随。

Cont'd on Field 72:

栏位72(续)

It is understood that unless otherwise specified, the words " our" means issuing  bank, "your" means UBAF (HK)  LTD. H.K. or similar wordings if appeared on Field 45A, 46A, 47A and /or 45B,46B,47B.

双方均理解,除非(信用证)另有规定,如果下述措辞出现在栏位 45A,46A,47A 和/或45B,46B,47B,"our" 指代开证行,“your” 指代UBFAF(HK) LTD., H.K.

71B(费用情况):all charges outside Qatar are on account of beneficiary.

卡达尔境外的一切银行费用 均由受益人承担。

49(保兑指示): without.

无(保兑)

78(对付款/承兑/议付行的指示):Reimbursement to be made through UBAF (Hong Kong) Ltd, Hong Kong, upon our instructions after the receipt of credit compliant documents at our counters, Negotiation under reserve or where documents are incomplete, and /or contain irregularities without our prior authorization not allowed, Documents must be forwarded to us in one lot addressed to the manager, trade services, P.O.Box,3232.Doha Qatar, Original by courier and duplicate by registered mail

我行在收到相符的单证后,偿付将根据我行指示经由 UBAF (HONG KONG) LTD., HONG KONG 做出。凭保议付或单证有不完善的地方,和/或含有不规则之处而没有得到我方授权将不允许。单证须一次性寄送我行贸易部经理收,(卡塔尔多哈邮箱3232),正本通过快件寄送,而副本通过挂号邮寄的方式寄送。

57D(通知行):Industrial and Commerical Bank of China, Shanghai Branch, Cerntury Fiance Building 9 Pu Dong Avenue 200120 Shanghai China.

中国工商银行上海分行,(中国上海浦东大道世纪金融大厦9号200120)

72(银行间的备注):We convey L/C for issuing bank, PLS advise to BENEF, N ACK by MT730, UBAF CHGS ADV, USD45/amend, USD35 each N reimb. com. bill be collected upon REIMB/claimed on L/C expiry date.

我行替开证行转达本信用证,请以MT730通知受益人并确认 UBAF通知费用为45美元/改证费用为35美元以及偿付佣金将在本信用证到期偿付/索偿日收取。

   
回到顶部 | 联系我们
河北省外贸培训公共服务平台   
地址:石家庄市新合作广场 b1 1201   邮箱:87812389@163.com
违法和不良信息举报电话:0311-67662519/4008320700
备案编号:冀ICP备11006606号-18访问量: