1.the contract comes into effect today, we can't go back on our word now.
合同已于今日生效,我们不能反悔了
2.Once the contract is approved by the Chinese government, it is legally binding upon both parties.
合同一经中国政府批准,对双方就有了法律约束力。
3.We have to hold you to the contract.
我们不得不要求你们按合同办事。
4.You must put their rights and interest into a contract.
你们必须把他们的权益订在合同中。
5.We always carry out the terms o four contract to the letter and stand by what we say.
我们坚持重合同,守信用。
6.It's clearly a breach of contract.
这显然是违反了合同。
7.Any deviation from the contract will be unfavourable.
任何违反合同之事都是不利的。
8.The buyer has the option of canceling the contract.
买主有权撤消合同。
9.You have no grounds for backing out of the contract.
你们没有正当理由背弃合同。
10.In case one party fails to carry out the contract, the other party is entitled to cancel the contract.
如果一方不执行合同,另一方有权撤消该合同。
11.Are you worrying about the non-execution of the contract and non-payment on our part?
你是否担心我们不履行合同或者拒不付款?
12.this contract will come into force as soon as it signed by two parties
该合同一经双方签字就生效