如果你想学习好信用证结汇的技巧那就多看推出的专业的文章,首先,先学习信用证常用的用语,然后再用实例讲解信用证具体内容条款:
1.full set (3/3) original :
明确“全套”为三份正本和三份副本提单。3/3:分母为制作的份数,分子为提交的份数。
2.to the order of issuing bank:
做成指示提单。凭开证行指示。
注:根据不同的信用证条款,可能有不同的指示提单。如果信用证条款要求把提单做成“申请人”抬头:
made out to the order of the applicant,
做成凭开证人指示。(一般来说,进口方必须交存100%保证金后方可使用)
3.the relative fax transmission report is required for negotiation:
议付时须提交相应的传真传输报告作为结汇单证之一。
4.beneficiary's signed commercial invoice:
受益人签署的商业发票;一般来说商业发票不需签署,但是如果信用证规定商业发票要 signed,则必须签署。
5.The shipment to be effected by MAERSK or DELMAS Shipping Line:
必须由 MAERSK 或者DELMAS 船公司的班轮装运;本条款是对装运船只/船公司的限制,受益人必须按照执行。
6. 1 X 40ft HQ container:
须装运1个40英尺高柜集装箱,而不能使用2个20英尺集装箱或其他。集装箱有高柜 HQ: High Cube Container 和普柜 GP: General Purpose 之分。
注:
40尺高柜(40’HQ:40 feet HIGH CUBE):内容积为11.8米X2.13米X2.72米.配货毛重一般为22吨,体积为68立方米.
40尺普柜 (40’GP:40 feet general purpose):内容积为11.8米X2.13米X2.18米,配货毛重一般为22吨,体积为54立方米.
7.the shipment to be effected before/on:15 september 2015.
最晚装船期是2015年九月15日或之前。应当注意信用证英语中的介词与通用英语中的介词所表述的时间含义区别。
根据UCP600条款第3条规定,“on"用于确定装运期限时包括起讫日在内,而”before"则不包括所述的日期。
8. Plus/minus 5 PCT allowance on quantity and invoice value acceptable.
数量和发票金额允许有5%的增减。
9.bill of lading must indicate that Switch BL...
提单上必须注明转船提单...信息。注:转船提单是在转船的时候使用,但须注意信用证条款的要求和特殊规定。 Switch BL更换(转船)提单,起运港签发提单后,在中途港另行换发的一套提单。
10. B/L showing the clause "carrier reserves its right to release goods without receiving the BL", on its face, is not acceptable:
提单上注明“承运人保留无单放货的权利”在提单上,是不可接受的。注:有关提单条款的特别注意事项。
一般来说,在目的港,承运人只有在收到正本提单的情况下方可放货给持单人。
11. this letter of credit must accompany all draft(s) (where applicable) and documents.
本信用证须随附汇票(需要处)和单证。也就是说,在提交汇票和单证的时候,需要提交本信用证。
12. in one lot:
一次性提交,即为使用一个邮包。也有的信用证规定,分两包,或正副本分开寄送等。
13. by courier:
快件的笼统表述。通过快件的方式。在这种情况下,可以选择 EMS, DHL,UPS, FEDEX 等等。
好了,下一步用具体实例信用证逐条讲讲信用证的那些条条块块的具体内容:
注:前面的数字或数字加字母是SWIFT信用证的M700和M701格式的代码,后面红色的括号内文字是猫熊哥给大家解释前面代码所代表的意思。
27(电文页次): 1/1
共一页
40A(跟单信用证类别): irrevocable
不可撤销信用证
20(信用证编号): YR92873926723
31C(开证日期):071204
2007年12月4日
40E(适用的规则): UCP latest version
UCP最新版本
31D(有效地点和日期): 071224China.
在中国有效期至2007年12月24日
50(申请人): Unified Sindamah Sendeao C1 International Industrial Esate, Ppole Karang, Bekasi 475129-Indonesia
59(受益人): Shanxi Xian Color Plastic Packing Co.,Ltd. No.1 Qingren Street, Xian City, Shanxi, P.R.China
陕西西安彩色包装有限公司(中华人民共和国陕西西安市情人街1号)
32B(币种,金额): USD73100.97
39A(信用证允许上下浮动金额):10/10
41D(指定的有关银行及信用证兑付的方式): any bank in China
by negotiation.
中国任何银行
办理议付
42C(汇票付款日期): 60 days from B/L date.
提单日起60天
注:根据UCP600第3条规定:“从....开始(FROM) 用于确定日期时应不包含提及的日期。”
所以,在本信用证42C条款的汇票日期就不能是提单的签单日期开始计算,而是从签单日期的第二天开始算。切记!
42A(汇票付款人):BEIIIDJA107
43P(分批装运): not allowed
不允许
43T(转船): not allowed
不允许
44E(装运港或启运地点): any port China
中国任何口岸
44F(卸货港): Jakarta,Indonesia.
印度尼西亚雅加达
44C(最迟装船日):071210
2007年12月10日
45A(货物与服务描述): Goods shipped as per Proforma Invoice No. SX-XIAN982
Name of goods: PVC film
Type of goods: type R1
Quality of goods: Grade A
Total price CIF Jakarta,Indonesia for USD73100.97
所装运货物以形式发票SX-XIAN982为准:
商品名称:PVC薄膜
商品类型:R1型
商品质量:A级
总价格:73100.97美元,CIF印度尼西亚雅加达
46A(所需单据):Manually signed commercial invoice in 3 folds
商业发票1式3份并须手签
2. Packing list in 3 folds.
装箱单1式3份。
3.Full set clean on board ocean bill of lading plus 3 non-negotiable, made out to the order of PT. BANK MANDIRI (PERSERO) TBK, notify applicant in full name and address, marked" freight prepaid"
全套清洁已装船海运提单加上3份不可议付(转让)副本,做成“凭 PT. BANK MANDIRI (PERSERO) TBK 指示”,通知方为“申请人”(全名和地址)
注明“运费预付”。
注: CLEAN ON BOARD:承运人就货物的质量以及包装在提单上没有加注不良批注,此为“清洁提单”的含义
“已装船”提单则有别于“RECEIVED FOR SHIPMENT”(备运提单),表明货物已经装船。
OCEAN BILL OF LADING:海运提单。注意其与不可转让海运提单(NON-NEGOTIABLE SEA WAYBILL)的区别。
海运提单与不可转让海运单都具有货物收据与运输合同的功能,同时都适用于《1990年国际海事委员会海运单统一规则》。
但是,海运提单是“认单不认人”,不可转让海运单恰好相反,是“认人不认单”。
总体而言,海运提单的风险低于不可转让的海运单。海运提单适用远洋运输,更适用于货物在远洋运输过程中出售;
不可转让海运单适用于近洋运输,不可转让海运单的收货人应做成记名抬头。
4.Certificate of analysis
分析证书一份
注:分析证书没明确指定出具人时,受益人可以自己或由生产商出具就可以。
5.Insurance policy in 3 folds made out or endorsed to the order of PT. BANK MANDIRI (PERSERO) TBK, for 110PCT of the CIF value. Insurance policy must include: Institue War Clauses, Institue Cargo Clauses (All Risks),Institue Strike, Riots and Civil Commotions Clause, claims payable in Indonesia, in the currency of the drafts.
报销单一式三份,做成或背书于“凭PT. BANK MANDIRI (PERSERO) TBK. 指示”,按CIF总值的110%出具,报销单必须包括:协会战争险条款,协会货物条款(一切险),协会罢工,暴动,民变险条款,以汇票上的币种在印度尼西亚办理赔付。
注:这条规定:保险单的抬头人须做成银行指示抬头。
47A(附加条件): 1. All shipping documents must indicate L/C number and issuance date of L/C.
所有单证上须写明本信用证号以及本信用证开证日期。
2.Insurance policy must state full name and actual address of insruance company' settling agent in Indonesia
保险单须说明保险公司在印度尼西亚理赔代理人的全名和具体地址。
3.If documents presented under this credit are found to be discrepant,we shall give its notice of refusal and shall hold documents at your disposal subject to the following condition: if we have not received your disposal instruction for discrepant documents prior to receipt of the applicant's waiver of discrepancy( ies), we shall release the documents to the applicant without notice to you.
如果本信用证项下所提示的单证被认定为有不符点,我行将发出拒付通知并留置单证交由你处理,但须受下述条件的约束:如果我行在收到申请人放弃不符点声明书之前没有收到你方处理不符点单证的指示,我方将放单于申请人而不再接洽你方。
4. Discrepancy fee of USD50.00 or equivalent will be deducted from the proceeds
不符点费50美元或等额将从款项中扣除。
注:or equivalent: “等额”意为可能使用其他货币扣除与美金想到的不符点费,比如使用欧元,等。
5.In case payment date due falls on Saturday, Sunday or other official holidays Indonesia, the payment shall be made on immediately following banking (working) day.
如果到期的付款日恰巧为周六,周日或其他印度尼西亚官方假日,那么,付款将推迟至接着的下一个银行工作日。
注: the payment shall be made on immediately following banking (working) day. 这种表达一般为节假日过后(如果遇到节假日)的第一天就支付。
6. Advising bank is authorized to advise this L/C to beneficiary upon receipt of all their advising charges, including postage, telex/facsimile/telephone and courier charges.
在收到通知费,包括邮资,电传/传真/电话和快件费用的情况下,兹授权通知行向受益人通知本信用证。
(Failing your claim of those charges including expired unutilized fee will be refused by ourselves, UCP600 Art 37C not applicable)
如果你行无法索取那些费用包括信用证到期未用费用,我行也将予以拒付;UCP600第37条C款不适用
7.All documents must be issued in English
所有单证必须以英文出具
8.Third party shipper/documents not acceptable
第三方托运人/单证不予接受
注:第三者提单(Third Party B/L)指以第三者作为抬头人的单据。如商业发票的抬头人,一般应是买方或开证申请人。
但在三角贸易中,抬头人经常是第三者。在国际贸易中,第三者单据,通常特指以第三者作托运人(装船人)的海运提单。
一般情况下,出口商(信用证的受益人)都用自己名义装货,并以本身作为海运提单的托运人。
然而,如果进口商出于某些原因,不希望出口商(受益人)名字出现在提单上,(1)或要求出口商以第三者作托运人,(2)或要求以买方(开证申请人)作托运人。这种提单称第三者提单。
第(1)情况下。出口商可以以运输报关行作为托运者;但第(2)种情况,涉及到海运提单的货权转让问题,必须慎重对待。
一般只能对资信颇佳的老客户,或商品价格坚挺的情况下,才可考虑接受以买方(开证申请人)作为提单托运人的要求。
第三方托运人/单证是否接受,须遵照信用证列明条款办理,本信用证不允许使用。
9.Forwarder's/house B/L not acceptable
运输行提单不予接受
注:运输行签发的提单称为 Forwarder's Bill of Lading.业务中习惯又将其称为House Bill of Lading.二者概念一致,有时 House B/L也称作货运提单,分运单,在日常业务中经常称为“小单”,“分单”等。
10.B/L must indicate name, address and telephone number of the shipping agent at port of discharge.
提单上必须写明卸货港船代的名称,地址以及电话号码
11.Any alteration/correction/deletion/insertion on documents must be authenticated by the issuer of the documents.
单证上如有任何改变/更正/删除/添加须由单证的出单人证实。
注:有时候,单证上会出现修改/变动等字样,在此情况下,须由单证的出单人加以证实。
12. B/L must state a separate on board notation indicating on board date, name of vessel and port of loading.
提单上须单独写明“已装船” 批注,注明已装船日期,船名以及装运港。
13. Documents must be presented through beneficiary's bank.
单证须经由受益人银行提示
14. Beneficiary must present an additional photocopy of each document for our file, In case such photocopies have not been presented, USD10.00 will be deducted from the proceeds.
受益人另须提交每份单证的影印件以便于我行存档。如果不提交上述影印件,将从款项中扣除10美元。
注:PHOTOCOPY:复印件,尤其指通过静电复印方式复印的,在此指“副本”单证。
15. Tolerance plus or minus 10 PCT in amount and quantity acceptable
金额和数量10%增减可以接受
71B(费用情况): All banking charges outside Indonesia including reimbusement fee, are for beneficiary's account.
印度尼西亚境外的一切银行费用包括偿付费用均由受益人承担。
48(交单期限):14 days after shipment date but within L/C validity
装船日后14天之内,但应在本信用证有效期内。
49(保兑指示): without
无
78(对付款/承兑/议付行的指示):1.Please send the documents in one lot by DHL/TNT/UPS to Pt. Bank Mandiri (Persero) Tbk,Bills Processing Center Jakarta Menara Bdn 6th Floor, Jl Mh Thamrin No.5. Jakarta 10 340 Indonesia.
请将单证通过DHL/TNT/UPS快件方式一次性寄送如下地址:Pt. Bank Mandiri (Persero) Tbk,Bills Processing Center Jakarta Menara Bdn 6th Floor, Jl Mh Thamrin No.5. Jakarta 10 340 Indonesia.
2.All documents accepted on first presentation which comply with L/C terms and conditions, we will remit the proceeds at maturity less USD58.00 or equivalent being our reimbursement fee, according to your instructions
在首次提示时,单证如符合信用证条款和规定将给予承兑,在到期日我行将根据你行指示汇付款项并扣除58美元或等额作为我行的偿付费用。
57D(通知银行): A/C No. 11160200093000093491
账号:11160200093000093491
72(银行间的备注): Please acknowledge receipt and//advise beneficiary accordingly.
请确认收悉并相应通知受益人