您当前的位置:首页 >外贸知识>外贸英语

看看原汁原味的美国外贸人士是如何讨论策划开发出口业务的

时间:2018.06.12信息来源:功夫外贸

A: Good morning, gentlement, I know that for decades we focus a lot on big businesses, But learning from your comments on the service industry and its growth-in fact. I know that small businesses have been doing the hiring when we see the big headlines of job losses here and there, As for the state of the economy, Tom, and international outlook, where are we going?

先生们,早上好。我知道几十年来我们更多关注的是大公司,但是,从你们对服务行业及其发展的评论上看来,事实上,我们看到的是到处是失业的头条,我知道小公司却在一直在招聘人。汤姆,你认为就目前经济状况以及国际形式而言,我们的发展趋势会怎样的?

B. Well, that's a very good question, My worry about the economy is that we're just sitting around waiting to get going. Wait and see, And you can't blame the boards of directors and The CEOs because it's not been a fertile environment, but it is a great time to get going and get on with making some significant investments.

嗯,这是一个很好的问题,我对经济的担心是我们只是坐着等经济好转,等着瞧的架势。你不能因为目前不成熟的环境而责备董事会和总裁。但是,我们必须意识到目前是行动起来进行大规模投资的大好机会。

A:Bill, comments on that?

比尔,你的观点呢?

C:Tom is right. Exports have got to grow if we're going to get this economy going, we are importing a lot more than we're exporting. And everybody in this room is interested in doing more of that.

我同意汤姆的观点,如果我们能使经济运转起来,出口就会增长。我们现在进口远远超过出口,这个房间的每个人都想在这方面做出更多努力。

B;You know. a billion dollars' worth of exports creates 20,000 American job.

你知道,价值10亿美元的出口可以为美国人提供两万个就业机会。

A: David, how about you? Your joint venture between two really big financial powerhouses focuses on small-to-medium-size business in the Midwest and west, How does globalization affect those businesses?

大卫,你呢? 贵公司是两大金融巨头的合资公司,一直关注中西部和西部中小规模的公司,全球化对这些公司有什么影响?

D:Well, whether it be on the import side or the export side, almost every small business has been involved with globalization, in one form or another, So, as the market, as competition comes, the ability to do business globally is very important, it's very critical for us.

嗯,不管进口还是出口,几乎每一个小公司都以某种形式卷入经济全球化的浪潮中,所以,随着市场,随着竞争加剧,生意全球化的能力就显得非常重要。这对我们至关重要。

A. Well, Nat, what's your insight into outside competition?

嗯,奈特,你对外部竞争持什么观点?

E,Well, You see, we have been blessed in this country with a large marketplace for anything. but the problem of the globalization is if you do not take that business outside the shores somebody else will come and eat your marketplace, So ,for us, it is just a question of where we decide to compete, within the shores of this country or somewhere else outside, and the farther we go outside, the better off we are in protecting our home base, My fear is not from our traditional competition, Western Europe and Japan, but rather, China and India, And we are gearing up to compete with them today by establishing bases in those countries today. That's the only way I know I can protect my little base from being eroded by overseas competition, thanks.

嗯,你知道,我们在这个国家一直相有巨大市场,但是全球化的问题在于,如果你不把业务扩展到海外,其他人就会进入并吞噬你的市场。所以,对我们而言,问题不在于在哪儿参与竞争,在国内还是国外都不重要,问题是我们走的越远,我们就能更好地保护我们在本国的市场。我们的担心不是来自传统的竞争对手-西欧和日本,而是中国和印度。我们正在通过在那些国家建立子公司来说提高竞争力,以促进我们的产品在这些国家的销售。这是我所知道的保护我们市场不被海外竞争侵蚀的唯一方法。谢谢。

A: Bill, You mentioned the fact that tourism, being the number two industry in the world, does not have any senior administration that focuses strictly on that, what do you think the U.S. Government can do to help small businesses and increase exports?

比尔,你提到旅游业虽然是世界上第二大产业,但是却没有引起任何高级管理部门专门关注。你认为美国政府如何能够帮助小公司增加出口。

B:Well, I think opening new markets is very important, Look what happened in China, I mean, China is probably the hottest growth market in the world. 35 to 40 million Chinese tourists left China last year and went abroad, Five years ago. this was just not even thought about. So, here, the U.S. Government has been making a temendous effort, with the World Trade Organization, in Opening up China. If you're going to open up a market, let's go open up the biggest one in the world, I think that kind of thing is the thing the federal government can continue to push.

嗯,我认为开拓新市场非常重要,可以看看中国的情况,中国可能是世界上最具发展潜力的市场,去年3.5千万到4千万中国旅游者出国旅游,5年前这是不可能发生的事情。所以,美国政府和世贸组织正在一起开辟中国市场,如果你想开发市场,就要开发世界上最大的市场我认为这是联邦政府应该继续推动的事情。

A. Well, that's got to be the last word on it. Thank you very much.

嗯,就按你的话作为结束。非常感谢。


   
回到顶部 | 联系我们
河北省外贸培训公共服务平台   
地址:石家庄市新合作广场 b1 1201   邮箱:87812389@163.com
违法和不良信息举报电话:0311-67662519/4008320700
备案编号:冀ICP备11006606号-18访问量: