您当前的位置:首页 >外贸知识>外贸英语

外贸英语口语900句系列20短装

时间:2018.05.02信息来源:功夫外贸

PARKER:It is the third day of negotiations. John Goodwin and I had anticipated that we sould get down to the business of a new contract. 


(今天是谈判的第三天, 约翰GOODWIN和我希望能着手新合同的商谈)


but Li Wei had a number of problems which arose from the old contract that needed to be resolved before we moved on to the new contract. 


(但是李薇却有一系列老合同的问题需要解决才能谈新合同)


Yesterday, we discussed problem of demurrage and despatch; today, the problem is short-weight.


(昨天我们谈论的滞期费和速遣费,今天的问题是短装)


GOODWIN: I want to open this morning's talk by saying that we are happy to be alble to solve the problem of demurrage to our mutual satisfaction. 


(我想开始我们今天的谈判之前首先说我们很高兴在双方满意的解决了滞期费的问题,)


I'd like to ask you if you have any further complaints about our shipments to China.


(我愿意听听你是否对我们过去的装运还有什么问题?)


LI:I appreciate your cooperation on these matters, Mr. Goodwin. As a matter of fact. I do have another problem I wish to discuss with you. 


GOODWIN先生我很欣赏您在这些问题上的合作。 事实上,我确实有另外一个问题想和你探讨)


It‘s a question of short weight. On March 15 of this year we discovered that a shipment of fibre powder material aboard the M.S. Carriban Queen unloaded at the port of Shanghai was short-weighted by 30 tons, 


(是短装的问题,今年的三月15日我们发现装在M.S.加勒比女王号船上的化纤粉末原料在上海港卸载时,少30吨。)


This is particularly unfortunate because, as you know, it is now late in the season and our clients are in dire need of this material for making the swimwears cloth for this summer swimears sales.


(这是非常遗憾的,因为您知道,在这个季节已经是晚的了,我们的客户急需这些原料用来生产泳装布料为今年夏季泳装销售做准备。)


PARKER:You will notice in my reponse to your  e-mail of March 27, in which you brought this matter to our attention. that we were looking into your complaint. I suggested to you that you could do one of two things: 


(你可以看看我回复你三月27日的E-MAIL. 这个E-MAIL里你提出了这个问题给我们, 我们调查了你的投诉,我建议你可以做下面两种方法的一种:)


you could file a claim with the shipower or with the insurance company. You will notice that we do have a clean on board bill of lading, The shipment was weighted and a standard certificate of weight was issued before shipment. 


(你可以想船东或者保险公司提出索赔,你可以看到我们确实提供的是清洁已装船提单,装货物是称重了的,并且标准的重量证明在装船前已经出具。)


We surrendered a clean on board bill of lading for the negotiation of payment, The ship owner would not have issued the clean on board bill of lading if he had had any objection to the certificate of weight. 


(我们提交了清洁已装船提单用来议付,如果船东发现重量证明有任何的异议是不会出具清洁已装船提单的)


Thus, you see, we do not feel the short weight is our responsibility.


(如此,你看,我们不认为短装是我们的责任)


LI:Yes. but surely you would not expect the ship owner to weight each bag when loading the vessel. 


(是的,但是,你不肯定不可能希望船东在装船时把每袋货都称重吧)


As I understand the term "clean" when applied to a bill of lading. it refers to goods "in apparent good order and condition" that is to say, the ship's master merely oberves the shipment in a general way.


(按我所理解的 “清洁”条款,当申请提单时,是指 货物“处于明显的很好顺序和状况” 也就是说船长只是大概地观察货物的)


PARKER: That s true, Therefore, it would seem to us that somewhere between our weighting and your weighting damage occurred, either during unloading or in transit.


(那倒是真的,因此,问题看来出现在我们称重或者你们称重时造成损坏问题,也可能是卸货或者运输中)

LI:I wouldn't have thought so. We gave the shipment close examination and found all the bags in good condition and the weight of each bag clearly marked"50 kilos net weight". 


(我不这么认为,我们对这批货进行了认真仔细的检查,并且发现所有的包装袋都完好无损,每个包装袋上清楚标注“净重50公斤”)


We found a number of bags in our selection to be actually only 49.9kilos. Our sampling was done, of course, according to international standards. 


(我们发现我们选择的一些袋子的实际净重是49.9公斤,我们是抽样检查的,当然,按照国际标准进行的)


I'm afraid we will have to lodge a claim for USD3,900 for 30 tons short weight. plus USD125 for freight, insurance and survey charges incurred. The claimed amount is USD4025 in all.


(我想我们不得不提出索赔30吨短装的3900美金,加上运费和发生的保险和检查费125美金,合计索赔4025美金)

GOODWIN: Well, let me enter into this discussion at this point to say that we will honour your claim. 


(那么,请允许我在此插句话,我们尊重您的索赔)


I believe Mr. Parker has indicated that at the time of shipment Pacific Swimwear Industries observed standard international practice and found the bill of lading in order. 


(我相信PARKER 先生已经说明,我们装货时太平洋泳装工业遵循国际标准惯例,而且提单是正常的)


Since then short weight was discovered only within the last few weeks, we have not had sufficient time to arrive at a satisfactory resolution; 


(因此,短装问题是最近几周才发现的,我们我们没有充分的时间达成满意的结果;)


therefore, let me only say that I am sorry for any inconvenience we may have caused you in meeting the orders of your clients. 


(因此,我只能说对由于我们给你满足你的用户订单的不便表示歉意)


As soon as I return to Vancouver, I shall take steps to make sure such a thing does not happen again.


(我一回到温哥华,我们将采取措施确保这样的事情不再发生)


LI: Thank you very much.


(谢谢)


DIALOGUE1: Marriage or Demurrage?


(对话1:结婚还是滞期费)


SCENE: In a restaurant. A young coupling sits down.


(在餐厅,一对情侣坐下)


YOUNG WOMAN: Nice place


(不错的地方)


YOUNG MAN: Yes. I often eat here.


(是的,我经常在这儿吃饭)


YOUNG WOMAN:Bit noisy though!


(只是有点噪音)


YOUNG MAN: I beg your pardon?


(你说什么?)


YOUNG WOMAN:I said it was a bit noisy!


(我说有点噪音)


YOUNG MAN: Oh, yes.


(噢,是的)


YOUNG WOMAN: What shall we talk about?


(我们谈点什么?)


YOUNG MAN: I'd like to talk about demurrage.


(我想谈滞期费)


YONG WOMAN: Don't be ridiculous, we've only just met. besides I'm too young to be thinking about marriage.


(别开玩笑,我们刚刚认识。另外,我还太年轻,还不考虑结婚)


YONG MAN: But my business is demurrage, you know.


(但是我的工作就是滞期费,你知道。)


YOUNG WOMAN: Your business is marriage! what sort of freak are you? Good-bye.


(你的工作就是结婚?你真是个奇怪的人? 再见 )


YOUNG MAN: What did I say?


(我说啥了?)


DIALOGUE 2: Demurrage


(对话2:滞期费)


The ship-master: Is the loading finished?


(船长: 装完了吗?)


The mate:Not yet, sir


(大副:还没,先生)


THE-SHIP-MASTER: Why not? We're supposed to sail tonight.


(为啥还没完? 我们计划今晚就起航)


THE MATE: Sorry, sir, They've only been using four hatches and that's slowed us up;


(对不起,先生,他们只用四个仓口,这就导致缓慢。)


THE SHIP-MASTER: why only use four hatches when we have five?


(我们有五个仓口他们为啥只用四个?)


THE MATE: Some union trouble, I think.


(我想可能是工会出了问题)


THE SHIP MATER: The company's not going to like this. They might have to pay the demurrage.


(这公司不像这样的,他们要支付滞期费的)


The mate: That'll cost them a packet.


(那将是一大笔钱)


THE SHIP MASTER:Yes, I had a look at the contract. It's USD5000 a day.


(是的,我看过合同,每天5000美金)


THE MATE: I think I'd better go and speed things up.


(我想我最好去崔装吧)

   
回到顶部 | 联系我们
河北省外贸培训公共服务平台   
地址:石家庄市新合作广场 b1 1201   邮箱:87812389@163.com
违法和不良信息举报电话:0311-67662519/4008320700
备案编号:冀ICP备11006606号-18访问量: