Parker: The name is Parker, David Parker, I'm the sales manager of Pacific Swimwear MFG Ltd. Vancouver, Canda. We'er not the biggest producer of swimwear in the world, but I think we'er the best. Right now we'er expanding our operations and, especially, our export trade. Mr. Goodwin himself is firmly behind the idea.. oh, yes. I forgot, Mr. John Goodwin is president of the corporation and Chairman of the board of Directors. He beileves the future of our corporation depands largely upon its develping trade with China. As a matter of fact. at this every moment he's planning a trip to the People's Republic of China to negotiate a very important transaction. I'm going along. Mr. Goodwin has put me in charge of making all the arrangements for the journey.
(我叫DAVID PARKER,我是加拿大温哥华太平洋泳装制作公司的销售经理。我们不是世界上最大的泳装制作商,但是我想我们是最好的。现在我们计划扩大我们的业务,尤其是我们的出口贸易。GOODWIN先生坚定支持这个计划。哦,我忘了,JOHN GOODWIN 是我们公司的总裁和董事长。他相信我们公司未来更大的依靠发展同中国的贸易。事实上,我们正在计划到中华人民共和国访问去商谈一笔非常重要的生意。我也一同前往。GOODWIN先生已经让我负责安排这次旅程的全部事情)
(telephone call in buzzes)
(电话铃响了)
Sarah: Yes. Mr. Parker.
(是的,PARKER 先生)
Parker: Sarah. I'd Like you to book me three tickets on a flighting to beijing.
(SARAH, 请你为我订三张去北京的机票)
Sarah:When do you want to leave?
(您打算什么时候出发)
Parker: Next Monday morning.
(下周一)
Sarah: Fine. Oh...I'll need names, Mr.Parker.
(PARKER 先生,我需要订机票的人员姓名)
Parker:Mr. and Mrs. Goodwin and I will be going.
( GOODWIN夫妇和我)
Sarah: I presume you'll want first-class seats.
(我想您要一等舱吧)
Parker: Yes. thank you for reminding me.
(是的,谢谢你的提醒)
Sarah: welcome.
(不客气)
Parker: Will you call me when you've made the reservations because I want to send E-mail to beijing to confirm the time of our arrival.
(做好预订后请电话通知我,我要给北京客户发个E-MAIL告诉他们我们的到达时间)
( Pause, phone callin buzzes again)
(电话铃又响了)
Parker: Yes?
(是的)
Sarah: I've got three seats for you on JAL Flight 787,Which departs from Vancouver International next Monday morning at 9:35.There's no direct flight to beijing. you'll have a two-hour stopover in tokyo before continuing to beijing.
(我已经为您订了三张JAL 787机票,下周一9.35从温哥华国际机场起飞,没有直飞北京的,你们中途得在东京休息2小时,然后飞往北京)
Parker. Sounds good. Sarah.Thank you.
(听起来不错,谢谢你SARAH)
Sarah:I will call the airline Sunday night to reconfirm.
(我周日晚上打电话给航空公司在确认一下)
Parker: That's very kind of you.
(你做的很好)
Sarah: Do you want me to send someone down to the travel agency to pick up the tickets?
(你需要我派人去旅行社把机票取回来吗?)
Parker: No need, we'll just pick them up ourselves when we go out to the airport.
(不用了,我们去机场的路上路过那儿顺便取了)
Sarah: All right.
(OK)
Parker: Thank you, Sarah.
(谢谢 SARAH)
Sarah: Don't mention it.
(不客气)