河北省外贸培训公共服务平台

在外贸出口业务中,因为我们生产排序的原因,或者因为船舶托班的原因,或者因为其他各种原因,造成不能按照外销合同或者信用证规定的交货期按时交货的事情时有发生。

这里很多原因是我们出口方的原因,也有是我们无法控制的其他原因,但是不管什么原因都构成了我们没有按时交货。

如何巧妙应对因为我们的原因而引起客户抱怨并威胁取消订单的情况?如果应对不好,客户一气之下完全可能取消订单,有的甚至起诉你们赔偿损失。

这时客户抱怨是情有可原的,我们必须向客户解释清楚,并取得客户的谅解。那么该如何回复客户的抱怨呢?

下面猫熊哥向大家推荐一段进口商抱怨出口商交货推迟的函电:

Dear XXX:

Re: S/C No.678

关于销售678号售货确认书

we refer you to the above sales confirmation which stipulates for shipment to be made not later than 31st August. on 26th July we opened L/C No.861. we regret that nothing has been heard from you since.

我们提醒你上面的销售确认书上规定装运时间的不晚于8月31日。我们于7月26日开出了861号信用证。但是令我们遗憾的是我们没有收到你们的任何消息。

when we placed our order with you we stressed that the goods would be required for the winter sales in this country and that they should therefore arrive here early Octomber.

我们和你们订货的时候我们强调这些货物需要在这个国家冬季销售,货物因此应该与10月上旬到达这里。

We normally supply a large number of retailer in the south-east of England and they have now been pressing us for supplies for their forthcoming sales,

我们通常给东南英格兰的大量零售商供货,并且他们已经催我们给他们供应即将到来的销售。

As it is, however, we have had to keep them waiting, and we fear that they will soon place ordrs elsewhere if we cannot supply them with the goods in good time .

因为这样,可是,我们已经让他们等待了,我们害怕如果我们不收按时提供货物给他们,他们将马上到别处去订货。

We must therefore point out that unless the consignment we have ordered arrives before 20th Octomber this year. we will have to cancel it.

我们因此指出除非我们的订单在10月20日前到达,否则我们将取消订单。

we look forward to hearing soon when the goods are due to arrive here.

我们盼望来自你的货物到港的消息。

yours faitfully

xxx /Purchase Manager

进口商抱怨出口商交货推迟的电报:

S/C678  L/C861  OPENED26/7 CLIENTS PRESSING DELIVERY GOODS MUST REACH20/10 IFNOT CANCELS/C

678号售货确认书 的861号信用证 与7月26日开出,客户催交货必须在10月20日到达,否则取消合同。

由于出口商的原因没有按时交货,从客户的催货函电中看出客户的理由真实,依据确凿,并且客户说如果不按时到货则取消订单。

面对这样的来信,出口商明知是自己理亏。那么,如何说服客户不取消订单,接受延时交货,并展期信用证。这是考验外贸人员智慧的时候。

如果说是因为原料不够,或者配套厂家供应延期,等等原因造成生产跟不上而没按时完成交货,这样的借口客户是不会买账的。

我们都知道,当我们去市场买东西的时候,大伙都抢着买的东西,排队等候多久你都感到值得。因为排队买的肯定又便宜又好。老外也有这种观念。

那么出口商就可以说:我们订单太满,按订货先后排队生产交货。因为你的订单下的比较晚,这样你们的交货期滞后了,我们对此为你带来的不便表示非常的抱歉。但是我们已经完成,或者说马上就完成生产。

接着再和客户说:下次再下订单时稍微提前一点,排队就靠前,交货就往前。

这样一来,客户觉得大家都排队买出口商的货,质量一定好,价格一定优惠的,我的货虽然延迟了但是毕竟已经完成,而且出口商的态度还很好。

于是,客户就把延迟交货的怨气抛到九霄云外了,而且还有一种得到便宜的感觉。

下面就是因为推迟交货而安抚客户的个非常好的函电模板:

Dear XXX:

RE: S/C No.678

关于678号售货确认书

Thank you for your letter of 15th September. concerning the delayed delivery of the goods under the above sales confirmation.

谢谢你9月15日的来信,关于上面所提的销售确认书中的货物延迟交货的事情。

we must apologize most sincerely for this delay, as we  have been kept extremely busy over the last few months with a large number of orders from Europe and North America. and all of these have been dealt with in strict rotation.

我们必须为这次延迟交货表示我们诚挚的道歉。因为我们过去几个月非常忙于来自欧洲和北美的大量订单,这些订单都是严格按照订货次序执行的。

We greatly regret the delay in the dispatch of your order. However, we are glad to inform you that it to be shipped per M.V Ben Nevis that will sail from here on 27th September and is due to arrive in  London on 30 Octomber.

因为延迟发出你订单的货物我们非常遗憾,但是,我们高兴的通知你,货物将装M.V BEN VENIS船,并与9月27人从这儿出发,预计10月30日到达伦敦。

Enclosed is a copy of the ship booking confirmation for your reference. Please extend the covering L/C accordingly so that we can ship your order on time on this vessel.

附件是我们的订舱确认书供你参考,请以此展期相关的信用证以便我们按时装运货物到这条船上。

we hope that the delay in delivery will not affect our future business dealings with you, and promise to effect shipment of your subsequent orders as promptly as possible.

我们希望这次延迟交货不要影响我们同你们的将来的合作。我们承诺你们以后的交货尽可能及时。

in this connection,we would like to suggest that you place orders for goods required for seasons sales earlier.this will certainly enable us to ship the goods to you in very good time.

在此方面,我们建议你们为季节销售的货物早一点下订单。这样当然可以让我们装运你的货物非常及时。

with all good wishes.

yours faifhully

XXX/sales manager

出口商回复进口商解释延迟交货的原因和处理方法的电报:

YL15/9 S/C678 SORRY SHIPMENT DELAYED NOW TOBESHIPPED BENNEVIS LEFTHERE 27/9 ARRIVING LONDON 30/10.

你们9月15日来信关于销售确认书678,抱歉延时交货,现在即将装运 BEMMEVOS 9月27日离港,预计到达伦敦10月30日。

电脑版回到顶部
  冀ICP备11006606号-18